Happy Medicine

Phía Tây không có gì lạ

26th March 2009

Phía Tây không có gì lạ

–Enrich Maria Remaque–

***

Chương 1

Cuốn sách này không phải là một bản cáo trạng,
cũng không phải là một bản phát biểu chính kiến.
Nó chỉ thử nói về một thế hệ bị chiến tranh hủy hoại.
Ngay cả khi thế hệ ấy đã thoát khỏi những viên đạn đại bác.

Chúng tôi hiện ở cách mặt trận chín cây số.
Người ta vừa thay phiên chúng tôi ngày hôm qua.
Bây giờ bụng đứa nào cũng đầy ăm ắp những đậu trắng với thịt bò, thật là no nê thỏa thích. Mỗi đứa lại còn lấy đầy được một cà mèn để dành cho bữa tối; ngoài ra lại còn khẩu phần kép xúc xích và bánh mì nữa, kể cũng xôm trò đấy chứ! Đã lâu lắm mới được một chầu như vậy; gã nấu bếp với cái đầu cà chua đỏ hon hỏn, thân chinh mang thức ăn lại cho chúng tôi.
Người nào đi qua, hắn cũng giơ cái môi (muỗng) ra hiệu và múc cho một môi thức ăn đầy phè. Hắn thất vọng quá không biết làm cách nào để trút hết cái “khẩu đại bác đậu hầm” này đi. Hai thằng Jađơn và Muynlơ vớ đâu được mấy cái chậu thau, thế là chúng nó hững đầy đến miệng, làm của dự trữ. Jađơn làm thế là do cái bệnh ăn thùng bất chi thình của nó, còn Muynlơ thì vì cái tính phòng xa. Chẳng ai biết Jađơn tọng tất cả cái của ấy vào đâu cho hết: người nó xưa nay vẫn đét như con cá mắm.
Nhưng khoái nhất là có cả khẩu phần kép về món thuốc hút. Mỗi người mười điếu xì gà, hai chục diếu thuốc lá và hai cuộn thuốc nhai: thật là hợp tình hợp lý! Tôi đánh đổi chỗ thuốc nhai lấy chỗ thuốc lá của Catdinxki, thế là tôi có bốn chục điếu. Đủ dùng cho cả ngày.
Nói của đáng tội, tất cả những món cấp phát này không phải chủ ý dành cho bọn tôi dâu. Người Phổ có bao giờ rộng rãi đến thế. Chẳng qua là do một sự nhầm lẫn.
Cách đây mười lăm ngày, chúng tôi ra tiền tuyến thay phiên đơn vị bạn. Khu vực chúng tôi tương đối yên tĩnh, do đó viên quản lý đơn vị cữ việc lĩnh đủ số lương thực thường lệ cho cả một trăm năm mươi người của đại đội, để dùng khi trở về. Thế nhưng lại đùng cái ngày cuối cùng, khu vực chúng tôi bị một trận tẩm quất ra trò; pháo binh hạng nặng của quân Anh dọt liên hồi kỳ trận xuống vị trí chúng tôi, gây nhiều thiệt hại đến nỗi khi trở về chỉ còn tám chục mống.
Chúng tôi rút về ban đêm, thu xếp ngay chỗ ngả lưng để có thể dành một giấc hẳn hoi vì Catdinxki nói đúng, nếu người ta ngủ được nhiều hơn thì chiến tranh cũng chả đến nỗi gay go quá. Giấc ngủ ở tiền tuyến có gì đáng kể, và mỗi phiên mười lăm ngày thật là lâu quá.
Khi những đứa đầu tiên trong bọn tôi bước ra ngoài lán trú quân thì trời đã trưa. Nửa giờ sau, mỗi đứa dã cầm một cái cà mèn và tập họp trước “cô nàng đậu hầm” đang toả ra mùi thơm ngậy béo bổ. Đứng trên cùng, dĩ nhiên là những chàng háu đói; anh chàng An be Cốp loắt choắt, chàng này có nhiều ý kiến rành rọt nhất bọn tôi: cho nên đã dược phong chức binh nhất; Muynlơ, số năm, còn mang theo kè kè những cuốn sách giáo khoa, và luôn nghĩ dện một kỳ thi vớt (ngay giữa trận oanh tạc nó cũng vẫn nghiền những định lý vật lý). Lia, nuôi bộ râu rậm rì, rất mê bọn gái nhà thổ của sĩ quan; nó cam đoan rằng bọn gái nhà thổ ấy, theo lệnh của bộ chỉ huy, đều phải mặc áo lót mình bằng lụa, và khi tiếp khách từ cấp đại úy trở lên, đều phải di tắm trước. Người thứ tư là tôi, Pôn Bao mơ. Cả bốn đứa cùng mười chín tuổi cả bốn đứa cùng học một lớp rồi cùng ra lính. Read the rest of this entry »

posted in Novels | 0 Comments

5th June 2008

Kiêu hãnh và định kiến

-Jane Austen-

Tập 1 - Chương 1
Có một sự thật mà ai cũng công nhận, đấy là: một người đàn ông có một tài sản khá hẳn sẽ muốn có một người vợ.
Dù cho người ta chỉ biết rất ít về cảm nghĩ hay quan điểm của người đàn ông như thế, khi anh ta đến cư ngụ trong vùng, sự thật ấy đã in sâu vào đầu óc của những gia đình sống xung quanh, đến nỗi họ xem người đàn ông này là tài sản hợp pháp của cô con gái này hay cô con gái kia của họ.
Vào một ngày, bà Bennet nói với chồng mình :
- Ông thân yêu, ông có biết tin đã có người thuê Netherfield Park chưa?
Ông Bennet trả lời rằng ông chưa biết.
Bà vợ nói tiếp :
- Có người đã đến thuê rồi. Bà Long đã đi đến đấy, và đã kể cho tôi nghe tất cả việc này.
Ông Bennet lắng nghe và không trả lời.
Bà vợ mất hết kiên nhẫn nói :
- Ông có muốn biết ai vừa dời đến không?
- Chính bà đang muốn kể cho tôi nghe đấy thôi. Read the rest of this entry »

posted in Novels | 0 Comments

4th April 2008

Đồi gió hú- Emily Bronte

17253-large.jpg

Chương 1

 

Ông Lockwood gặp Heathcliff

Tôi vừa trở về nhà sau chuyến đi thăm ông Heathcliff, vị chủ nhà và cũng là người láng giềng duy nhất rồi đây sẽ gây phiền phức cho tôi. Trên khắp Anh quốc này tôi khó lòng tìm được một nơi nương thân nào hẻo lánh hơn chốn này. Nơi đây hoàn toàn thích hợp với tôi, vì nguyện vọng duy nhất của tôi là được tránh gặp gỡ mọi người.

Ấn tượng đầu tiên của tôi về ông Heathcliff là: đây quả là người láng giềng lý tưởng trong cảnh sống biệt lập. Ông không thể biết được tôi vui mừng ra sao khi thấy thái độ thiếu thân thiện của ông tạ Khi tôi thúc ngựa lại gần, ông ta nhìn tôi chằm chằm, cặp mắt đen ẩn dưới hàng lông mày rậm lộ vẻ ngờ vực:
- Ông Heathcliff phải không ạ? - Tôi hỏi.

Để đáp lại ông ta chỉ gật đầu.

Read the rest of this entry »

posted in Novels | 2 Comments

4th April 2008

Biệt ly ơi chào mi- Quỳnh Dao

ytuong101.jpg

 

Một trong những tiểu thuyết mình thích nhất của Quỳnh Dao. “Sến” nhưng không bi lụy và nhiều bi kịch như đa số tiểu thuyết của bà. Thích nhất chương 10. Lần đầu đọc tiểu thuyết này khi còn đang học Đại học đã bị ám ảnh mãi bởi những đoạn đối thoại của hai nhân vật chính ở chương này :). Khi đó đọc xong cứ phải mỉm cười thật lâu vì cái cách thể hiện cảm xúc bị dồn nén của hai nhân vật chính. Rất thú vị :-) .

“- Anh cho em biết nhé, ngay cái hôm đầu tiên em bước chân vào phòng khách nhà anh, là em đã khiến anh chú ý. Ban nãy em vừa bảo là em tầm thường, không đẹp, không biết đuổi theo thời thượng, không có gì xuất sắc.
Nếu em nghĩ như vậy thì không đúng đâu. Trong mắt anh, em rất đẹp. Ðương nhiên không phải là cái đẹp của minh tinh tài tử, mà là cái đẹp của nội tâm. Một cái đẹp kín đáo. Nhiều lúc đối diện với em, anh chợt thấy mình tầm thường, thô tục vô cùng. Bảo Lâm!”…
Read the rest of this entry »

posted in Novels | 0 Comments

3rd April 2008

Chùa Đàn- Nguyễn Tuân

images475685_nguyentuan-phai.jpg

Photo: Chân dung nhà văn Nguyễn Tuân

Các bạn click vào link bên dưới để đọc tác phẩm này:

Chùa Đàn- Nguyễn Tuân

posted in Novels | 0 Comments

25th March 2008

Tiểu thuyết

1

2

3

4

5

posted in Novels | 0 Comments

18th March 2008

The Da Vinci Code- Dan Brown

davincicode.jpg

1. English version:

The Da Vinci code- Dan Brown

2. Đọc bản tiếng Việt:

Mật mã Da Vinci

posted in All posts in English, Book of the week, Novels | 1 Comment

15th March 2008

Kỹ nghệ lấy Tây

68b.jpg

Các bạn bấm vào link bên dưới để đọc tác phẩm này:

Kỹ nghệ lấy Tây- Vũ Trọng Phụng

posted in Novels, Works of literature | 0 Comments

15th March 2008

Cánh buồm đỏ thắm

cbdt.jpg

Các bạn bấm vào link dưới đây để đọc tác phẩm này.

Cánh buồm đỏ thắm- Alexandre Grin

posted in Book of the week, Novels, Works of literature | 1 Comment

10th March 2008

Love story- Erich Segal

lovestory.jpg

“Love means not ever having to say you’re sorry”

A lot of young people’ve learned by heart the quote from this famous novel and considered it as a motto for their love. But the novel is more than things about love. You can find it after reading “Love story”, linked below.

Click here to read the book

The novel was novelized from the movie of the same name (1970). The tagline of the movie is “Love means never having to say you’re sorry”. This movie is also considered as one of the most romantic, sentimental and tear-jerking movies ever in the cinema history.

Enjoy!

Đọc bản tiếng Việt

posted in All posts in English, Book of the week, Novels | 2 Comments

  • Thuy's photos

  • www.flickr.com
  • Archives

  •  

  • September 2010
    M T W T F S S
    « Aug    
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    27282930